北京外国语大学翻译硕士突击3个月成功经验贴

来源:本站 浏览

小编:  我和我女朋友今年双双考上了北京外国语大学翻译硕士,回顾我的考研历程,真是倍感艰辛,走过许多弯路,不过最终还是守得云开见月明了

  我和我女朋友今年双双考上了北京外国语大学翻译硕士,回顾我的考研历程,真是倍感艰辛,走过许多弯路,不过最终还是守得云开见月明了。现在奉上这篇文章,和明年有志于考翻译硕士的同学共同分享我的考研经历,希望你们的考研路能少走弯路。

  首先,先介绍一下翻译硕士(以下简称MTI)。由于对这个新兴专业缺乏了解,有的同学可能会进入这样一个误区,认为专业硕士就是在职研究生,担心MTI含金量不够。我当初选择这个专业的时候也有这方面顾虑,不过最后证明:担心是没有必要。

  事实上,MTI的设立,是国家根据目前经济发展的形势,对硕士结构做出的相应调整。与传统的学术型硕士相比,MTI更强调实用性,更注重同学们的笔译和口译的实践能力,更能适应市场对翻译专业人才的需求。其实国外的大学很早就出现了专业硕士,甚至是专业博士。因此,对那些想走上翻译之路的同学们,我想说,打消顾虑,积极准备吧!

  选择学校是最令人纠结的,好多准备的考研的同学一定都有这样的经历。报低了,不甘心;报高了,又担心考不上。不要担心,你能够找到最适合自己的学校。担心是由于未知,心中忐忑。其实最好的办法就是做真题。切记眼高手低。你可以先做几套各大高校的考研真题,自己感觉一下它们之间的差别,然后再选学校。

  热爱学习的推荐综合、师范、经贸类;想去名校的,推荐选择名气响;英语差的,不过这里也插播一句个人见解,诸如兰州,西北工业等的211/985光环,也许能照亮你此时,却绝对照不亮你的一生,当然已经有“内定”工作单位的人可以飘过;想混文凭的,推荐本校、理工类,不过特别澄清一下、上海理工是很重视英语的;最后,地域的就选地域吧。

  选好学校之后,下一步工作就是搜集好资料、有用的资料,别迷信那些动辄几百MB甚至几个G的什么压缩包、视频等等,你看不完的,东西过多只会增加你的心理压力!其次、假设你已经确定了非某个学校不考,也不要无视其他学校的线年开到现在、已经三年了、命题趋同化严重、特别是百科和翻译,除了上外“狠霸气”、西工“狠V5”、外经贸“狠财经”之外,其他学校的命题翻译选材思路基本都是人文社科方向的,百科名词解释除了形式上区分了简答和选择之外,词条内容严重撞题。

当前网址:http://www.hbxwzx.com/junshi/2018-11-11/11195.html

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与河北新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

你可能喜欢的: